Ideal Words - Englischberatung
Marketing-Übersetzungen, SEO und Textgestaltung2024-09-30T18:13:22+00:00

passioniert – engagiert – qualifiziert

Marketing-Übersetzungen, SEO und Textgestaltung

Marketing-Übersetzungen, SEO und Textgestaltung

Bei der Erstellung Ihrer deutschsprachigen Marketingmaterialien haben Sie sich vermutlich Gedanken darüber gemacht, welchen Eindruck Sie hinterlassen möchten, welche sprachlichen Mittel am besten geeignet sind, um das richtige Image Ihres Unternehmens zu vermitteln und wie Sie die Aufmerksamkeit Ihrer idealen Gäste erwecken. Für Online-Inhalte haben Sie wahrscheinlich auch die Suchmaschinenoptimierung miteinbezogen.

Um das Gleiche auf Englisch zu erreichen, ist es jedoch nötig, sich vom Original zu entfernen und die oben genannten Überlegungen von einem englischen Standpunkt aus anzugehen. Dies kann bedeuten unterschiedliche Stilmittel einzusetzen, andere Sprachbilder zu verwenden und alternative Schlagwörter zu wählen. Nur so ist sichergestellt, dass Sie auf Englisch und Deutsch ins gleiche Horn stoßen.

Bei der Erstellung Ihrer deutschsprachigen Marketingmaterialien haben Sie sich vermutlich Gedanken darüber gemacht, welchen Eindruck Sie hinterlassen möchten, welche sprachlichen Mittel am besten geeignet sind, um das richtige Image Ihres Unternehmens zu vermitteln und wie Sie die Aufmerksamkeit Ihrer idealen Gäste erwecken.

Für Online-Inhalte haben Sie wahrscheinlich auch die Suchmaschinenoptimierung miteinbezogen.

Um das Gleiche auf Englisch zu erreichen, ist es jedoch nötig, sich vom Original zu entfernen und die oben genannten Überlegungen von einem englischen Standpunkt aus anzugehen.

Dies kann bedeuten unterschiedliche Stilmittel einzusetzen, andere Sprachbilder zu verwenden und alternative Schlagwörter zu wählen. Nur so ist sichergestellt, dass Sie auf Englisch und Deutsch ins gleiche Horn stoßen.

Gründe für eine Marketing- Übersetzung

Gründe für eine Marketing- Übersetzung

Einheitliche Qualität

Wir erstellen wirkungsvolle englische Marketingtexte, die Ihren Qualitätsstandards entsprechen und Ihre Ziele erfüllen.

Mehr positive Gästeerlebnisse

Mit gezielten, ansprechenden Informationen ermöglichen Sie Ihren Gästen einen verbesserten Zugang zu Ihren Dienstleistungen.

Erhöhte Umsätze

Überzeugende englische Marketingtexte führen zu mehr Buchungen.

passioniert – engagiert – qualifiziert

Wie buchen?

In drei einfachen Schritten zu Ihrer Marketingübersetzung:

Kostenloses Beratungsgespräch Vereinbaren

Erstellen Sie ein Briefing laut PDF, mailen Sie mir Ihren deutschen Text und vereinbaren Sie einen Anruf.

Angebot Bestätigen

Bestätigen Sie das im Anschluß an den Anruf erhaltene Angebot mit Zusammenfassung des Briefings.

Übersetzung Erhalten

Sobald die Bestätigung eingegangen ist, beginne ich mit der Arbeit an der Übersetzung. Bitte stehen Sie für etwaige Rückfragen zur Verfügung. Die fertige Übersetzung trifft rechtzeitig zu Fristende bei Ihnen ein.

Überlegenswert

Wenn Sie eine Maschinenübersetzung vornehmen oder Texte intern übersetzen lassen (selbst wenn es sich dabei um einen Muttersprachler handelt), erhalten Sie wahrscheinlich eine wortwörtliche Übersetzung.

Durch die Ähnlichkeit mit dem Originaltext mag diese Übersetzung zwar ganz passabel wirken, doch Ihre englischsprachige Zielgruppe wird sie eher nicht ansprechen.

Der deutsche Satzbau, die Redewendungen und kulturellen Bezüge wirken verwirrend und erschweren das Lesen.

Um ein englischsprachiges Publikum zu gewinnen und zu überzeugen, reicht es nicht, einfach deutsche Wörter durch englische zu ersetzen. Nein, es braucht dazu fesselnde und nachvollziehbare Inhalte.

passioniert – engagiert – qualifiziert

Folgendes ist im Marketing- Übersetzungs- Service inkludiert:

Briefing

  • Ausarbeitung des Briefings

  • Besprechung der Ziele

  • Berücksichtigung des Zielpublikums

  • Auseinandersetzung mit der Markenidentität

  • Recherche zu Ihrem Unternehmen, sowie zu relevanten Leistungen

Erstellung der englischen Inhalte

  • Erstellung der englischen Inhalte gemäß Briefing bzw. Vorlage

  • Abstimmung mit dem Briefing

  • Gestaltung ansprechender Inhalte mit Bezug auf Ihre Zielgruppe

  • Anpassung von Ton, Register und Stil an Ihre Marke

Erwägungen fürs Marketing

  • Empfehlungen für alternative Markennamen, Slogans oder Logos, je nach Bedarf

  • Relevante SEO-Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem Briefing

Häufig gestellte Fragen

Wie funktioniert SEO in der Übersetzung?2024-03-22T12:22:23+00:00

Mit SEO stellen Sie sicher, dass Ihr Zielpublikum Sie im Internet findet. Da englischsprachige Nutzer unterschiedliche Suchbegriffe und Schlagwörter verwenden, ist es wichtig, Online-Marketingmaterialien dahingehend anzupassen.

Was ist transkreation?2024-07-09T10:33:23+00:00

Transkreation ist eine besonders kreative Form der Textgestaltung, die in Werbung und Marketing dann zum Einsatz kommt, wenn Markennamen, Slogans oder Werbesprüche übersetzt werden müssen. Für diese Art von Text gibt es zumeist keine direkte Entsprechung in der anderen Sprache und somit muss ein neuer Weg gefunden werden, um die ursprüngliche Idee weiterzuvermitteln.  Was dabei übersetzt wird, ist der Effekt der Worte auf die Leser und nicht die Worte selbst.

Was, wenn es nach Fertigstellung der Übersetzung noch Fragen gibt?2024-07-09T10:32:55+00:00

Sollten Sie nach Erhalt der fertigen Übersetzung noch Fragen haben, können Sie sich gerne an mich wenden. Gemeinsam können wir eventuelle Unklarheiten beseitigen und Lösungsansätze für etwaige Probleme besprechen.

Ein Lösungsansatz könnten z. B. Korrekturen im Rahmen des ursprünglichen Angebots sein.

Übersteigen die vorzunehmenden Änderungen jedoch den Rahmen des ursprünglichen Angebots, können wir einen Stundensatz oder einen Festpreis für die zusätzlichen Arbeiten vereinbaren.

Dazu würde ich Ihnen ein neuerliches Angebot unterbreiten.

Wie viel kostet eine Übersetzung?2024-03-22T12:23:12+00:00

Der Preis der Übersetzung hängt vom Umfang der zu übersetzenden Materialien, der Komplexität der Texte und der geschätzten benötigten Arbeitsdauer ab. Sobald wir das Projekt besprochen haben, lasse ich Ihnen ein entsprechendes Angebot zukommen.

Was sind die Zahlungsbedingungen?2024-03-23T11:35:41+00:00

Im Anschluß an unseren Anruf erhalten Sie ein Angebot mit Festpreis. Bestätigen Sie dieses Angebot, um die Arbeit in Auftrag zu geben. Nach Fertigstellung der Übersetzung erhalten Sie eine Zahlungsanweisung. Um Zahlung mittels Banküberweisung innerhalb von 21 Tagen wird gebeten. Der IBAN ist auf der Rechnung ausgewiesen.

Go to Top