Ideal Words - Englischberatung
Lektorat und Korrektorat2024-09-30T18:13:35+00:00

passioniert – engagiert – qualifiziert

Englisches Lektorat und Korrektorat

Egal, ob Sie etwas online stellen, für den Druck vorbereiten oder an Gäste versenden möchten – es ist immer eine gute Idee, Ihre englischen Inhalte vor der Veröffentlichung von einem zweiten Paar Augen durchsehen zu lassen. Nur so vermeiden Sie eventuelle Qualitätslücken – und schlaflose Nächte. Mit einer professionellen branchen- und standorterfahrenen Fachkraft an der Hand, steht der Veröffentlichung Ihrer englischen Unterlagen nichts mehr im Weg.

Egal, ob Sie etwas online stellen, für den Druck vorbereiten oder an Gäste versenden möchten – es ist immer eine gute Idee, Ihre englischen Inhalte vor der Veröffentlichung von einem zweiten Paar Augen durchsehen zu lassen.

Nur so vermeiden Sie eventuelle Qualitätslücken – und schlaflose Nächte.

Mit einer professionellen branchen- und standorterfahrenen Fachkraft an der Hand, steht der Veröffentlichung Ihrer englischen Unterlagen nichts mehr im Weg.

Englisches Lektorat und Korrektorat – wozu?

Für Qualität, die Ihren Standards entspricht

Diese englische Sprachexpertin mit Tourismuserfahrung und Standortkenntnissen behält Ihre Qualitätsstandards im Auge.

Um Risiken einzudämmen

Durch eine umfangreiche Überprüfung und Korrektur vermeiden Sie fatale Fehler mit potenziell schwerwiegenden Konsequenzen.

passioniert – engagiert – qualifiziert

Wie buchen?

In drei einfachen Schritten zu Ihrer Lektorat oder Korrektorat:

Kostenloses Beratungsgespräch vereinbaren

Erstellen Sie ein Briefing laut PDF, mailen Sie mir Ihren deutschen Text und vereinbaren Sie einen Anruf.

Angebot bestätigen

Bestätigen Sie das im Anschluß an den Anruf erhaltene Angebot mit Zusammenfassung des Briefings.

Text erhalten

Sobald die Bestätigung eingegangen ist, beginne ich mit der Arbeit. Bitte stehen Sie für etwaige Rückfragen zur Verfügung. Der fertige Text trifft rechtzeitig zu Fristende bei Ihnen ein.

passioniert – engagiert – qualifiziert

Der Unterschied zwischen Korrektorat und Lektorat

Korrektorat

Verleiht den letzten Schliff für die Veröffentlichung

  • Verändert nichts an der Wortwahl oder am Stil

  • Überprüft Grammatik, Interpunktion und Rechtschreibung

  • Nimmt, nur wo nötig, Korrekturen an der Syntax vor

  • Achtet auf konsistente Zeichensetzung, Klein- und Großschreibung und Terminologie

  • Gibt Rückmeldung, wenn weitere Maßnahmen nötig sind

Lektorat

Bietet alle Leistungen des Korrektorats, plus:

  • Überarbeitet Problemstellen

  • Gleicht den Text mit dem Briefing ab

  • Beachtet Ton, Register und Stil

  • Passt den Stil auf das Zielpublikum an

  • Wendet den geeigneten Tonfall an

  • Behebt von Ihnen vermerkte Mängel

Häufig gestellte Fragen

Wie viel kostet es?2024-04-22T10:03:45+00:00

Der Preis hängt vom Umfang der zu übersetzenden Materialien, der Komplexität der Texte und der geschätzten benötigten Arbeitsdauer ab. Sobald wir das Projekt besprochen haben, lasse ich Ihnen ein entsprechendes Angebot zukommen.

Was sind die Zahlungsbedingungen?2024-03-23T11:35:41+00:00

Im Anschluß an unseren Anruf erhalten Sie ein Angebot mit Festpreis. Bestätigen Sie dieses Angebot, um die Arbeit in Auftrag zu geben. Nach Fertigstellung der Übersetzung erhalten Sie eine Zahlungsanweisung. Um Zahlung mittels Banküberweisung innerhalb von 21 Tagen wird gebeten. Der IBAN ist auf der Rechnung ausgewiesen.

Go to Top