Project Description

Hotel website content audit

Step 1 : Discuss the client brief and agreeing the desired outcome criteria.

The English translation will be compared to the German source text in relation to the desired outcomes and what is important to the client.

  • Create the specifications in the brief.

  • Collect background documents and information regarding the project.

Step 2 : Online research and Parallel text research

Research the subject using both English and German parallel texts to ensure use of correct terminology.

Step 3 : Produce the audit report

Compare the English target text in relation to the German source text according the criteria specified in the client brief. Does the translation achieve the desired objectives? Where does it fall short? Where is it already achieving the specified goals?

  • Read the English source text independently to see how far the stand-alone English text achieves the specified objectives.

  • Read and analyse the German source text.

  • Compare the English target text to the German source text.

  • Highlight unresolved translation problems as well as areas where the English translation achieves the project’s objectives.